Habent sua fata libelli, “Books have their fates.” As Walter Benjamin noted, this Latin saying has another meaning for book collectors: Each physical copy of a book has its own fate. For a project presented in her recent solo show, Kajsa Dahlberg followed the fate of copies of the Swedish translation of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own (1929). First published in Sweden in 1958, Ett eget rum has gone through two editions and several printings, although Jane Lundblad’s translation and the page layout of the book have not changed over the years. Dahlberg borrowed the books from hundreds of public libraries across the country and discovered that every copy of Ett eget rum is unique: Notes, doodles, and even a few paper clips left by readers make each copy an original…
To improve the information about the artist or to add comment, log in or sign up for a free account.
ART BOOKS new releases at amazon
Casa 5 Tavira, Portugal. artist and art © the-artists.org 1998 - 2010
Artist in Residence Portugal, Open for artists from around the world.